[Charm of Paris:]
Je suis Le Charme de Paris!
[Genie:]
In English that will be
Personified Paree!
[Charm:]
C'est moi, Le grand je ne sais quoi!
[Ratz:]
Ze English is of it
Ze great I know him nit.
[Charm:]
Je vais m'exprimer en Anglais.
[Maid:]
They understand me not,
Je suis compatriote.
[Charm:]
Allô, je le saurai bientôt;
[Tippin:]
I'll teach you in a week
The proper way to speak.
[Charm:]
Un tout p'tit geste, un p'tit mouv'ment,
On se comprend facilement!
[All:]
You go like this, you go like that,
And anyone knows what you're at.
[Charm:]
Oh! Vous comprenez tout ce que je dis!
Oh! On s'entend sans parler entre amis!
Oh! Pour les dictionnaires, je m'en ris!
[Tippin:]
I'd like to have her teach me French that way.
Oh! Oh! Oh!
[Chorus:]
Oh!
[Charm:]
Vous comprenez tout ce que je dis,
[Chorus:]
Oh!
[Charm:]
On s'entend sans parler entre amis!
[Chorus:]
Oh!
[Charm:]
Pour les dictionnaires, je m'en ris!
[Tippin:]
I'd like to have her teach me French that way.
[Chorus:]
Oh! Oh! Oh!
[Charm:]
Je veux voir tout ce que je peux.
[Princess:]
No doubt some gentleman
Will teach you all he can.
[Charm:]
Monsieur, sera mon conducteur.
[Ebenezer:]
I'll take you round, my dear,
No boys need interfere.
[Charm:]
Eh bien! vous voulez tout ou rien.
[Cadi:]
I'll take you all day long.
[Laolah:]
Papa, how very wrong.
[Charm:]
Voici ce que j'aurais choisi.
[Lally:]
With pleasure and with pride
I'll be your London guide.
[Charm:]
On se sourit, se prend le bras,
On se comprend sans embarras.
[All:]
You go like this, you go like so,
You can't misunderstand you know.
[Charm:]
Oh! Mes amis, c'est malhonnête ça!
Oh! C'est trop fort, ce que vous dites là!
Oh! Je m'en vais le dire à mon papa!
[Tippin:]
She comprong ev'ry blooming word I say.
Oh! Oh! Oh!
[Chorus:]
Oh!
[Charm:]
Vous comprenez tout ce que je dis,
[Chorus:]
Oh!
[Charm:]
On s'entend sans parler entre amis!
[Chorus:]
Oh!
[Charm:]
Pour les dictionnaires, je m'en ris!
[Tippin:]
I'd like to have her teach me French that way.
[Chorus:]
Oh! Oh! Oh!